Lon (my boss) took me to Denver for the weekend, he has an appartment over there.
Lon (mon boss) m'a emmené à denver le weekend dernier, il a un appart là bas.
Lon (mon boss) m'a emmené à denver le weekend dernier, il a un appart là bas.
Denver is the capital of the Colorado, and it is 3hours drive from here. The city is on the front range of the rocky mountain.
Denver est la capitale du Colorado (l'état à l'ouest du Kansas), c'est à 3h de route d'ici. La ville se trouve sur la partie est des montagnes rocheuses.
 Saturday night Lon went to the theatre wich is near to his appartment and I started to visit the city by night. I follow the advice of "Le guide du routard" and I went to the "Wynkoop" wich is a brewerie: they make their own beer.
Saturday night Lon went to the theatre wich is near to his appartment and I started to visit the city by night. I follow the advice of "Le guide du routard" and I went to the "Wynkoop" wich is a brewerie: they make their own beer.Denver is very lively by night, there is a lot of people going out in bars and restaurant. Even if the city us big (3 millions of inhabitants) downtown is not so big and all the good places to go are here.
Samedi soir pour Lon c'était théâtre ou opéra (c'est tout prêt de son appart). J'ai préféré commencé à visiter la ville "by night"... Sur les conseils du guide du routard je suis allé au "Wynkoop" c'est un pub/brasserie qui fabrique différents bières: ça change de la Coors light! "la bière la plus rafraichissante du monde" en même temps c'est de la flotte...!
Denver est trés animé la nuit, il y a beaucoup de monde qui sort dans les bars et les restaurants. En fait ici ils sortent souvent pour aller acheter un café à Starbuck, manger le breakfast, un hamburger... Même si la ville est trés étendue, le centre ville n'est pas si grand et tous les bons endroits sont situés dans un rayon d'1.6km autour de chez Lon: good!
Vue de l'appart de Lon: la ville et les rockies en fond:
(avec les réservoirs d'eau au dessus des immeubles comme dans Hé Arnold!!!)
On Sunday we started by eating breakfast with a friend of Lon in a café in Lawrence Street. Lawrence street is the only "old street" of the city, they kept the old victorians building.
This café is nice, and there is a old ambiance inside, Lon told me that it was kind of french...I'm not sure!
Dimanche matin on a commencé par manger le brakfast (qui ne correspond pas vraiment au terme "petit" déjeuner!). On a mangé dans un café de Lawrence street. C'est la seule rue dont les anciens immeubles ont été conservés, la mini ambiance de cette rue est super, celle des petits café encore plus! Lon trouvait que ça avait un petit côté français...on est pas trop d'accord là dessus!
We've been to the Museum of history and we learnt a lot of thing about the settler and the indians. The museum explain how the settler came in Colorado and how the population in the state grew with the "gold rush". This causes the indian to move from their original land, but they were still embarrassing: they refused to be educated, to change their way of life... The highlight of the clash between the young nation of America and the native is represented in the "Massacre of Sand Creek" when the army killed 700indians. This massacre is still commemorated by a lot of indians.
L'aprés midi on a été au Musée d'Histoire. On a appris beaucoup de choses à propos des colons et des indiens. Le musée explique comment les colons sont arrivés au Colorado avec la ruée vers l'or, leurs conditions de vies trés dures, et l'expansion rapide de la population de l'Etat. L'arrivée de colons a poussé les indiens à quitter leurs terres originelles. Ils ont été protégés par des traités pendant un certain temps mais ils restaient gênants: ils ne voulaient pas se convertir ni changer de mode de vie.
Le point culminant des tensions entre les blancs et ces indiens à été le massacre de "Sand creek" où l'armée à décimé 700indiens au petit jour...Ce massacre est encore commémoré chaque année par un trés grand nombre d'indiens.
This part of history is still hard to accept by most of the people here, it happened only 150years ago, finally quite recently!
Cette part de l'Histoire américains est encore dure à accepter par la plupart des gens ici, ça c'est passé il n'y a que 150ans finalement! "On leur porte surement moins de respect que vous" m'a dit Lon...
We stayed on monday because we had to pick a trainee at the ariport. We've been to a special grocerie store to see if I could find some chicory....but apparently it's not possible to find that in this country! so the american haven't got everything!
Nous sommes restés lundi car nous devions prendre un stagiaire à l'aéroport le soir. On est passé à un petit magazin un peu branché pour voir si il y avait moyen de trouver de la chicorée...apparement c'est pas possible de trouver ça ici! les américains n'ont donc pas tout! Même pas de camembert, c'est dire! Jojo tu fais quoi là???
I spent the afternoon looking for a new bike! yes, even in the other side of the atlantic I have to ride a bike! Don't worry ou'll have some news about that...
J'en ai profité pour regarder les vélo parce que oui même de l'autre côté de l'atlantique j'ai besoin de faire du vélo! ne vous inquiétez pas vous aller en entendre parler...
Here are the statues of the art museum
Les statues du musée d'art, dédicace à Lucette ;-) ça ferait une belle sculpture, non?
Désolé pour les photos, je n'en ai pas de bien à mettre! De toute façon je vais y retourner donc je vous promet que la prochaine fois je prend des belles photos!
French is goood:
Si vous mangez dans un resto à Denver vous serez pas dépaysé, toutes les bonnes choses sont écrites en français: profiteroles, crèmes brulée... pareil pour la mode, les marques qui se veulent branchées prennent des noms "français" comme "Crémieux" ça ne veut rien dire mais ils s'en tapent! mdr
Pour les garçons:
La rumeur qui voulait que les filles ricains avaient toujours quelque chose qui cloche dans leur tenue tient toujours MAIS il est possible de voir de jolies filles OUI OUI!
Merci aux filles françaises d'avoir la classe!!!
Pour les filles:
Je vous épargne la tenue des garçons... vous voyez le genre des addos dans les séries américaines en short à carreau avec des tongs ? bah c'est ça!!! en plus il faisait 10°c ! mdr! J'ai aussi fait le tour d'un centre commercial géant: c'est vraiment géant! dans un magazin de sport il y avait un mur d'escalade de 15m de haut c'est dire! il y a de quoi passer la journée sans problème!
Pour Léo: OUI il y a des converses aux states, quoique ce jour là c'était plutôt des tongs que les filles avaient au pieds.
Maintenant vous connaissez tous les détails de mon weekend à Denver, il me reste encore beaucoup de choses à découvrir pour les fois prochaines!
Bye
 
 
2 commentaires:
"denver, le dernier dinosaure ; mon ami et bien plus encore...!"
ta chère tata marie va être ravie de savoir que tu es allé voir un musée sur les indiens d'amérique !
et, congratulation for your english !
I miss you,
denver !!! weady ?
it's beautiful... surtout la première foto =D
jte rejoin quand ?
Enregistrer un commentaire